Lenda e Folclore dos Pregadores: Na presença de Deus até a tristeza salta de alegria?

Você já deve ter ouvido (ou até mesmo falado) diversas vezes que “na presença de Deus, até a tristeza salta de alegria/prazer”. Essa frase é baseada na passagem de Jó 41.22:

No seu pescoço pousa a força; perante ele, até a tristeza salta de prazer (ARC).

Creio que a maioria das pessoas que falam isso estão bem intencionadas. Elas desejam levar seus ouvintes, que podem estar tomados pela tristeza e angústia naquele momento, a se alegrarem na presença do Senhor. No entanto, apenas boa intenção não basta para que algo seja correto. Será que Jó 41.22 está se referindo a Deus?

A quem Jó 41.22 se refere?

Na interpretação de qualquer texto bíblico ou secular, devemos sempre atentar para o contexto. Os versículos não são frases independentes entre si, mas compõem uma unidade maior de um pensamento. Vejamos então o contexto imediato do capítulo em questão:

Poderás pescar com anzol o leviatã ou ligarás a sua língua com a corda? (v. 1)

O que era o Leviatã?

O termo hebraico parece vir de uma raiz que significa “torcer” ou “dobrar”. Isso sugere alguma espécie de réptil, de serpente. Há cinco referências a esse animal no AT: Jó 41.1; Salmo 74.14; 104.26; Isaías 27.1 (duas vezes).

Alguns intérpretes sugerem que se tratava de algum animal marinho que hoje está extinto. Outros sugerem um crocodilo, interpretação de nossa tradução portuguesa, o que não satisfaz as descrições feitas do animal. Outros ainda creem que trata-se de um animal mitológico, em que as pessoas não mais acreditavam, mas que o AT utilizou como símbolo poético para indicar as forças que os homens não entendiam e temiam.

Jó 41.1-34 descreve o leviatã como uma criatura marinha real, familiar às pessoas. Nesse capítulo, Deus descreve a criatura, enfatizando o tamanho, a força e a crueldade do animal. Parece mais provável que o leviatã seja um grande réptil do mar, possivelmente uma espécie de dinossauro.

Por que a tristeza salta de prazer na presença do Leviatã?

Conforme a descrição do leviatã feita no capítulo 41 de Jó, prazer seria o último sentimento experimentado por aqueles que se deparam com a criatura. Então, o que o verso 22 está querendo dizer? Comparemos algumas traduções diferentes do versículo para encontrarmos seu significado real:

No seu pescoço reside a força; e diante dele salta o desespero. (ARA)
A sua força está no pescoço, e a cara dele mete medo em todo mundo. (NTLH)
Tanta força reside em seu pescoço que o terror vai adiante dele. (NVI)

Podemos concluir que a tradução adotada pela Almeida Revista e Corrigida (ARC) não é a mais adequada para o que o hebraico queria transmitir. A ideia de Jó 41.22 é de que na presença de um animal tão feroz e cruel como o leviatã, qualquer um entra em desespero.

Deus está mostrando a Jó que ele seria incapaz de resistir à presença do leviatã, como então ele ousara tentar se justificar na presença do Deus Todo-Poderoso que é infinitamente maior?

0 comentários